"generic_linked_file_compile_error":"Dette projekts udfiler er ikke tilgængelige, fordi det ikke kunne kompilere. Du kan se detaljer om kompileringsfejl, hvis du åbner projektet.",
"no_pdf_error_explanation":"Denne kompilering producerede ikke nogen PDF. Det kan ske, hvis:",
"no_pdf_error_reason_unrecoverable_error":"Der er en uoprettelig LaTeX-fejl. Hvis der er LaTeX-fejl vist herunder, eller i de rå logge, så forsøg at rette dem, og kompiler så ingen.",
"no_pdf_error_reason_no_content":"<code>document</code>-blokken har ikke noget indhold. Hvis den er tom, må du give den noget indhold, og så kompilere igen.",
"no_pdf_error_reason_output_pdf_already_exists":"Dette projekt indeholder en fil, som hedder <code>output.pdf</code>. Hvis den fil eksisterer, er du nødt til at omnavngive den, og så kompilere igen.",
"github_symlink_error":"Dit GitHub repository indeholder symbolske lænkefiler, som ikke på nuværende tidpunkt er understøttet af Overleaf. Du må prøve igen, efter du har fjernet de filer.",
"github_workflow_files_error":"__appName__‘s GitHub–synkroniseringstjeneste kunne ikke synkronisere GitHub Workflow–filer (i .github/workflows/). Hvis du giver _appName_ tilladelse til at redigere dine GitHub workflow–filer, kan du prøve igen.",
"github_workflow_files_delete_github_repo":"Repository‘et blev oprettet på GitHub, men sammenkoblingen mislykkedes. Du bliver nødt til enten at slette det repository på GitHub, eller vælge et nyt navn.",
"log_entry_maximum_entries_title":"__total__ logbeskeder i alt. Viser de første __displayed__",
"log_entry_maximum_entries_message":"<0>Tip</0>: Prøv at fikse den første fejl og kompilér igen. Ofte giver en fejl anledning til en masse efterfølgende fejlmeddelelser. <1>Hvis du har brug for at se den komplette log kan du stadig hente den, eller se den rå log herunder.</1>",
"log_entry_maximum_entries_message_no_errors":"<0>Tip</0>: Hvis du har brug for at se hele loggen kan du stadig hente den, eller se den rå log herunder.",
"log_entry_maximum_entries_enable_stop_on_first_error":"Prøv at fikse den første fejl og genkompilere. Ofte kan en fejl være skyld i mange efterfølgende fejlmeddelelser. Du kan Slå “Stop ved første fejl” til for at fokusere på at fikse fejl. Vi anbefaler, at du fikser fejl så hurtigt som muligt; hvis de får lov at hobe sig op kan de føre til fejl, som er svære at fejlrette, og fatale fejl. Lære mere",
"log_entry_maximum_entries_see_full_logs":"Hvis du har brug for at se de komplette logge, så kan du stadig hente dem, eller se de rå logge herunder.",
"compile_timeout_short_info":"Det her er hvor meget tid du får til at kompilere dit projekt på Overleaf‘s servere. For små og ukomplicerede projekter burde 1 minut være tilstrækkeligt, men du kan få brug for længere tid til store eller komplekse projekter",
"invalid_institutional_email":"Din institutions SSO–tjeneste returnerede __email__ som din emailadresse, hvilket ligger under et domæne, som vi ikke forventede, og ikke kan se tilhører den institution. Du kan muligvis ændre din primære emailadresse via din brugerprofil hos din institution til én, som ligger under din institutions domæne. Hvis du har spørgsmål er det bedst, hvis du kontakter din institutions IT–afdeling.",
"thank_you_for_being_part_of_our_beta_program":"Mange tak fordi du deltager i vores Betaprogram, hvor du kan få <0>tidlig adgang til nye funktioner,</0> og hjælpe os med bedre at forstå dine behov",
"you_will_be_able_to_contact_us_any_time_to_share_your_feedback":"<0>Du vil kunne kontakte os</0> når som helst, for at give din feedback",
"we_may_also_contact_you_from_time_to_time_by_email_with_a_survey":"<0>Vi kontakter måske også dig</0> fra tid til anden via email med et spørgeskema, eller for at se, om du har lyst til at deltage i andre brugerundersøgelsesinitiativer",
"you_can_opt_in_and_out_of_the_program_at_any_time_on_this_page":"Du kan på denne side til enhver tid <0>til– og framelde dig</0> programmet",
"invalid_filename":"Overførsel mislykkedes: Check, at filnavnet ikke indeholder specialtegn eller ekstra mellemrum, og at det er kortere end __nameLimit__ tegn",
"then_x_price_per_month":"Derefter __price__ per måned",
"then_x_price_per_year":"Derefter __price__ per år",
"for_your_first":"for din/dit første",
"sso_not_linked":"Du har ikke forbundet din konto til __provider__. Du bliver nødt til først at logge ind med en anden metode, og forbinde din __provider__–konto i dine kontoindstillinger.",
"template_gallery":"Skabelonsgalleri",
"template_not_found_description":"Denne vej til at lave nye projekter ud fra skabeloner er blevet fjernet. Du kan kigge i vores skabelonsgalleri efter flere skabeloner.",
"dropbox_successfully_linked_description":"Tak, vi har linket din Dropboxkonto til __appName__.",
"dropbox_checking_sync_status":"Kigger efter opdateringer i Dropbox",
"dropbox_sync_in":"Modtager opdateringer fra Dropbox",
"dropbox_sync_out":"Sender opdateringer til Dropbox",
"dropbox_sync_both":"Udveksler opdateringer",
"dropbox_synced":"Overleaf og Dropbox har behandlet alle opdateringer. Vær opmærksom på, at din lokale Dropbox muligvis stadig er ved at synkronisere.",
"email_does_not_belong_to_university":"Vi genkender ikke det domæne som et, der tilhører dit universitet. Du må tage kontakt til os, så vi kan tilføje det tilhørsforhold.",
"github_timeout_error":"Synkroniseringen af dit Overleaf–projekt med GitHub har overskredet tidsgrænsen. Det kan skyldes, at dit projekt er for stort, eller at der er for mange ændringer eller nye filer.",
"github_repository_diverged":"Default branch i det forbundne repository er blevet force–push’et. Det kan desynkronisere Overleaf og Github at pull’e ændringer efter et force push. Det vil muligvis være nødvendigt at push’e ændringer efter pullet for blive synkroniseret igen.",
"github_no_master_branch_error":"Dette repository kan ikke forbindes, da det ikke har nogen default branch. Du må først sørge for, at projektet har en default branch",
"confirmation_token_invalid":"Beklager, din bekræftelsespolet er ugyldig eller udløbet. Vi må bede dig bestille en ny email med et bekræftelseslink.",
"confirmation_link_broken":"Beklager, der er noget galt med dit bekræftelseslink. Du kan prøve at kopiere og indsætte linket i bunden af din bekræftelsesmail.",
"file_already_exists_in_this_location":"Et emne med navnet <0>__fileName__</0> findes allerede på denne placering. Hvis du vil gennemføre flytningen, skal du først omdøbe eller flytte den fil, som er i vejen, og derefter prøve igen.",
"no_selection_create_new_file":"Dit projekt er tomt. Lav venligst en ny fil.",
"files_selected":"filer valgt.",
"home":"Hjem",
"this_action_cannot_be_undone":"Denne handling kan ikke fortrydes.",
"dropbox_email_not_verified":"Vi har ikke kunnet hente opdateringer fra din Dropbox–konto. Dropbox rapporterer, at din emailadresse ikke er bekræftet. For at løse dette, må du bekræfte din emailadresse overfor Dropbox.",
"portal_add_affiliation_to_join":"Du ser ud til allerede at være logget ind i __appName__! Hvis du har en email fra __portalTitle__ kan du tilføje den nu.",
"token_access_failure":"Kan ikke tildele adgang; kontakt projektejeren for hjælp",
"trashed_projects":"Kassérede projekter",
"trash":"Kassér",
"untrash":"Gendan",
"delete_and_leave":"Slet / Forlad",
"trash_projects":"Kassér Projekter",
"about_to_trash_projects":"Du er ved at kassére følgende projekter:",
"archived_projects_info_note":"Arkivet fungerer nu på individuel brugerbasis. Projekter, som du bleslutter at arkivere, arkiveres kun for dig, og ikke dine samarbejdspartnere.",
"trashed_projects_info_note":"Overleaf har nu en kasse til projekter, du vil af med. Det påvirker ikke dine samarbejdspartnere, hvis du Kassérer et projekt.",
"project_ownership_transfer_confirmation_2":"Denne handling kan ikke fortrydes. Den nye ejer får besked, og vil kunne ændre projektets adgangsindstillinger (inklusive at fratage din egen adgang).",
"change_owner":"Skift ejer",
"change_project_owner":"Skift Projektejer",
"password_too_long_please_reset":"Maksimal kodeordslængde overskredet. Start venligst forfra med dit kodeord.",
"view_other_options_to_log_in":"Se andre muligheder for at logge ind",
"we_logged_you_in":"Vi har logget dig ind.",
"will_need_to_log_out_from_and_in_with":"Du bliver nødt til at <b>logge ud</b> fra din konto for <b>__email1__</b>, og derefter logge ind med <b>__email2__</b>.",
"resubmit_institutional_email":"Genindsend venligst din institutionelle email.",
"opted_out_linking":"Du har fravalgt at forbinde din <b>__appName__</b>–konto for <b>__email__</b> til din institutionelle konto.",
"please_link_to_institution_account":"Forbind din <b>__appName__</b>–konto for <b>__email__</b> med din institutionelle konto hos <b>__institutionName__</b>.",
"register_with_another_email":"<a href=\"__link__\">Bliv registreret hos __appName__</a> med en anden emailadresse.",
"register_with_email_provided":"<a href=\"__link__\">Bliv registreret hos __appName__</a> med den emailadresse og det kodeord, du har oplyst.",
"security_reasons_linked_accts":"Af sikkerhedsårsager, fordi din institutionelle email allerede er associeret med <b>__appName__</b>–kontoen for <b>__email__</b>, kan vi kun tillade en forbindelse med den specifikke konto.",
"this_grants_access_to_features":"Dette giver dig adgang til <b>__appName__</b> <b>__featureType__</b> funktioner.",
"to_add_email_accounts_need_to_be_linked":"For at tilføje denne email skal din <b>__appName__</b>– og din <b>__institutionName__</b>–konto først forbindes.",
"to_add_email_accounts_need_to_be_linked_2":"For at tilføje denne email er det nødvendigt, at dine kontoer fra <0>__appName__</0> og <0>__institutionName__</0> bliver kædet sammen.",
"tried_to_log_in_with_email":"Du har prøvet at logge ind med <b>__email__</b>.",
"tried_to_register_with_email":"Du har forsøgt at blive registreret som <b>__email__</b>, hvilken allerede er registreret hos <b>__appName__</b> som en institutionel konto.",
"log_in_with_email":"Log ind med __email__",
"log_in_with_existing_institution_email":"For at forbinde din <b>__appName__</b>– og din <b>__institutionName__</b>–konto, er du nødt til først at logge ind med din eksisterende <b>__appName__</b>–konto.",
"log_out_from":"Log __email__ ud",
"logged_in_with_acct_that_cannot_be_linked":"Du har logget ind med en <b>__appName__</b>–konto, som ikke kan forbindes med din institutionelle konto.",
"logged_in_with_email":"Du er i øjeblikket logget ind i <b>__appName__</b> med emailen <b>__email__</b>.",
"looks_like_logged_in_with_email":"Det ser ud til, at du allerede er logget ind i <b>__appName__</b> med emailen <b>__email__</b>.",
"need_to_do_this_to_access_license":"Det er nødvendigt for, at du kan drage nytte af de fordele, som følger med den site licens, som tilhører <b>__institutionName__</b>.",
"institutional_login_not_supported":"Din institution understøtter ikke <b>institutionel indlogning</b> endnu, men du kan stadig blive registreret med en institutionel email.",
"institutional_login_unknown":"Beklager, vi ved ikke hvilken institution har udstedt den email–adresse. Du kan kigge i vores <a href=\"__link__\">liste over institutioner</a> for at finde den, eller du kan bare registrere dig med din email–adresse og kodeord her.",
"institutional_login_unknown_sso_highlight_variant":"Beklager, vi ved ikke hvilken institution har udstedt den email–adresse. Du kan kigge i vores <a href=\"__link__\">liste over institutioner</a> for at finde den, eller du kan bruge en af de andre muligheder herunder.",
"log_in_and_link_accounts":"Log ind og forbind kontoer",
"log_in_first_to_proceed":"Du kan først fortsætte, når du har <b>logget ind</b>.",
"log_in_through_institution":"Log ind via din institution",
"if_have_existing_can_link":"Hvis du har en eksisterende <b>__appName__</b>–konto under en anden email, kan du forbinde den til din <b>__institutionName__</b>–konto ved at klikke <b>__clickText__</b>",
"if_owner_can_link":"Hvis du ejer <b>__appName__</b>–kontoen under <b>__email__</b>, vil du få mulighed for at forbinde den til din institutionelle konto hos <b>__institutionName__</b>.",
"ignore_and_continue_institution_linking":"Du kan også springe det over, og <a href=\"__link__\">fortsætte til __appName__ med kontoen for <b>__email__</b></a>.",
"in_order_to_match_institutional_metadata":"For at matche dine institutionelle metadata har vi sammenkædet din konto via <b>__email__</b>.",
"in_order_to_match_institutional_metadata_2":"For at matche dine institutionelle metadata har vi sammenkædet din konto via <0>__email__</0>.",
"in_order_to_match_institutional_metadata_associated":"For at matche dine institutionelle metadata er din konto blevet associeret med emailen <b>__email__</b>.",
"institution_account_tried_to_add_already_registered":"Den email/institutionskonto du har prøvet at tilføje er <b>allerede registreret</b> i __appName__.",
"institution_account_tried_to_add_already_linked":"Denne institution er <b>allerede sammenkædet</b> med din konto via en anden email–adresse.",
"institution_account_tried_to_add_not_affiliated":"Denne email–adresse er <b>allerede associeret</b> med din konto, men er ikke tilknyttet til denne institution.",
"institution_account_tried_to_add_affiliated_with_another_institution":"Denne email–adresse er <b>allerede associeret</b> med din konto, men den er tilknyttet en anden institution.",
"institution_acct_successfully_linked":"Din <b>__appName__</b>–konto er nu sammenkædet med din institutionelle konto fra <b>__institutionName__</b>.",
"institution_acct_successfully_linked_2":"Din <0>__appName__</0>–konto er nu sammenkædet med din institutionelle konto fra <0>__institutionName__</0>.",
"institution_account_tried_to_confirm_saml":"Denne email–adresse kunne ikke bekræftes. Du kan prøve at fjerne den fra din konto, og tilføje den igen.",
"institution_email_new_to_app":"Din <b>__institutionName__</b> email (<b>__email__</b>) er ny for __appName__.",
"institutional":"Institutionel",
"doing_this_allow_log_in_through_institution":"Dermed får du mulghed for at logge ind i <b>__appName__</b> igennem din institution, og vil genbekræfte din institutionelle email–adresse.",
"doing_this_allow_log_in_through_institution_2":"Dermed får du mulghed for at logge ind i <0>__appName__</0> igennem din institution, og vil genbekræfte din institutionelle email–adresse.",
"doing_this_will_verify_affiliation_and_allow_log_in":"Dermed bliver din tilknytning til <b>__institutionName__</b> bekræftet, og du får mulighed for at logge ind i <b>__appName__</b> igennem din institution.",
"doing_this_will_verify_affiliation_and_allow_log_in_2":"Dermed bliver din tilknytning til <0>__institutionName__</0> bekræftet, og du får mulighed for at logge ind i <0>__appName__</0> igennem din institution.",
"email_already_associated_with":"Email–adressen <b>__email1__</b> er allerede associeret med <b>__appName__</b>–kontoen <b>__email2__</b>.",
"enter_institution_email_to_log_in":"Angiv din institutionelle email for at logge ind igennem din institution.",
"find_out_more_about_institution_login":"Få mere at vide om institutionel indlogning",
"go_back_and_link_accts":"<a href=\"__link__\">Gå tilbage</a> og sammenkæd dine konti",
"go_back_and_log_in":"<a href=\"__link__\">Gå tilbage</a> og log ind igen",
"go_back_to_institution":"Gå tilbage til din institution",
"can_link_institution_email_by_clicking":"Du kan kæde din <b>__appName__</b>–konto <b>__email__</b> sammen med din <b>__institutionName__</b>–konto ved at klikke <b>__clickText__</b>.",
"can_link_institution_email_to_login":"Du kan kæde din <b>__appName__</b>–konto <b>__email__</b> sammen med din <b>__institutionName__</b>–konto, hvilket vil gøre det muligt for dig at logge ind i <b>__appName__</b> igennem din institution, og vil genbekræfte din institutionelle email–adresse.",
"do_not_have_acct_or_do_not_want_to_link":"Hvis du ikke har en <b>__appName__</b>–konto, eller hvis du ikke vil kæde den sammen med din <b>__institutionName__</b>–konto, må du klikke <b>__clickText__</b>.",
"do_not_link_accounts":"Kæd ikke kontoer sammen",
"account_has_been_link_to_institution_account":"Din __appName__–konto <b>__email__</b> er nu kædet sammen med din instutionelle konto fra <b>__institutionName__</b>.",
"account_linking":"Kontosammenkædning",
"account_with_email_exists":"Der ser ud til allerede at eksistere en <b>__appName__</b>–konto med emailen <b>__email__</b>.",
"acct_linked_to_institution_acct":"Du kan <b>logge ind</b> i Overleaf igennem din institutionelle indlogning fra <b>__institutionName__</b>.",
"acct_linked_to_institution_acct_2":"Du kan <0>logge ind</0> i Overleaf igennem din institutionelle indlogning fra <0>__institutionName__</0>.",
"alternatively_create_new_institution_account":"Alternativt kan du oprette en <b>ny konto</b> med din institutionsemail (<b>__email__</b>), ved at klikke <b>__clickText__</b>.",
"can_link_institution_email_acct_to_institution_acct":"Du kan nu kæde din <b>__appName__</b>–konto <b>__email__</b> sammen med din institutionelle konto fra <b>__institutionName__</b>.",
"can_link_institution_email_acct_to_institution_acct_alt":"Du kan nu kæde din <b>__appName__</b>–konto <b>__email__</b> sammen med din institutionelle konto fra <b>__institutionName__</b>.",
"user_deletion_error":"Beklager, sletningen af din konto mislykkedes. Vær venlig at vente et minuts tid, og prøv så igen.",
"user_deletion_password_reset_tip":"Hvis du ikke kan huske dit kodeord, eller hvis du bruger en Single–Sign–On–løsning til at skrive dig ind (såsom Twitter eller Google), må du <0>nulstille dit kodeord</0>, og derefter prøve igen.",
"dropbox_unlinked_because_access_denied":"Din Dropbox–konto er blevet kædet fra, fordi Dropbox afviste dine gemte legitimationsoplysninger. For at blive ved med at bruge Dropbox sammen med Overleaf må du sammenkæde dine kontoer igen.",
"dropbox_unlinked_because_full":"Din Dropbox–konto er blevet kædet fra, fordi den er fuld, og vi kan ikke længere sende opdateringer til den. For at blive ved med at bruge Dropbox sammen med Overleaf må du frigøre noget plads i Dropbox, og derefter sammenkæde dine kontoer igen.",
"subscription_admins_cannot_be_deleted":"Du kan ikke slette din konto med et abonnement. Du må annullere dit abonnement, før du kan fortsætte. Hvis du bliver ved med at se denne besked, så kontakt os.",
"delete_acct_no_existing_pw":"Du bliver nødt til at bruge nulstillelsesformularen til at indstille et kodeord, før du kan slette din konto.",
"empty_zip_file":"Zip indeholder ikke nogen filer",
"you_can_now_login_through_overleaf_sl":"Du kan nu logge ind på din ShareLaTeX–konto via Overleaf.",
"dropbox_already_linked_error_with_email":"Din Dropbox–konto kan ikke kædes sammen, fordi den allerede er kædet sammen med en anden Overleaf–konto, som bruger adressen __otherUsersEmail__.",
"oauth_orcid_description":" <a href=\"__link__\">Hævd din identitet sikkert, ved at kæde din ORCID iD og din __appName__–konto sammen</a>. Indsendelser til samarbejdende udgivere vil automatisk inkludere dit ORCID iD, hvilket giver en forbedret arbejdsgang og bedre synlighed. ",
" to_reactivate_your_subscription_go_to":"Genaktivér dit abonnement ved at gå til",
"subscription_canceled":"Abonnement Annulleret",
"coupons_not_included":"Dette inkluderer ikke dine nuværende rabatter. De bliver automatisk lagt ind før din næste betaling",
"email_already_registered_secondary":"Denne email er allerede registreret som en sekundær email",
"secondary_email_password_reset":"Den email er registreret som en sekundær email. Du kan kun logges ind, hvis du skriver din kontos primære email.",
"if_registered_email_sent":"Hvis du har en konto, har vi sendt dig en email.",
"reconfirm":"genbekræft",
"request_reconfirmation_email":"bed om en genbekræftelsesmail",
"reconfirm_explained":"Vi er nødt til at genbekræfte din konto. Derfor må vi bede dig om at få tilsendt en nulstillingsmail til dit kodeord via formularen herunder. Hvis du møder problemer, er du velkommen til at kontakte os på",
"upload_failed":"Overførsel mislykkedes",
"file_too_large":"For stor fil",
"zip_contents_too_large":"For stort indhold i zip–fil",
"invalid_zip_file":"Ugyldig zip–fil",
"make_primary":"Gør Til Primær",
"make_email_primary_description":"Gør dette til den primære email, som bruges til at logge ind med",
"github_sync_repository_not_found_description":"Det forbundne repository er enten blevet fjernet, eller du har ikke længere adgang til det. Du kan forbinde til et nyt repository ved at klone projektet, og vælge punktet ’GitHub’ i menuen. Du kan også fjerne forbindelsen mellem det her projekt og repository’et.",
"cant_see_what_youre_looking_for_question":"Er der noget, der mangler?",
"something_went_wrong_canceling_your_subscription":"Der gik noget galt med annulleringen af dit abonnement. Du bliver nødt til at kontakte supporten.",
"notification_features_upgraded_by_affiliation":"Godt nyt! Organisationen __institutionName__, som du er tilknyttet, har et partnerskab med Overleaf, og du har nu adgang til alle Overleafs Professionelle funktioner.",
"notification_personal_subscription_not_required_due_to_affiliation":" Gode nyheder! Din tilknyttede organisation __institutionName__ har et partnerskab med Overleaf, og derfor har du nu adgang til Overleafs Professionelle funktioner via din tilknytning. Du kan afmelde dit personlige abonnement, uden at miste nogen af dine fordele.",
"there_was_an_error_opening_your_content":"Der var en fejl i oprettelsen af dit projekt",
"sorry_something_went_wrong_opening_the_document_please_try_again":"Beklager, der skete en uventet fejl i forsøget på at åbne dette indhold i Overleaf. Prøv venligst igen.",
"the_required_parameters_were_not_supplied":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf manglede nogle af de nødvendige parametre. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"more_than_one_kind_of_snippet_was_requested":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf havde nogle ugyldige parametre. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"the_supplied_parameters_were_invalid":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf havde nogle ugyldige parametre. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"unable_to_extract_the_supplied_zip_file":"Dette indhold kunne ikke åbnes i Overleaf, fordi zip–filen ikke kunne åbnes. Vær sikker på, at din zip–fil er gyldig. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"the_file_supplied_is_of_an_unsupported_type ":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf pegede på den forkerte type fil. Gyldige filtyper er .tex–dokumenter og .zip–arkiver. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"the_requested_publisher_was_not_found":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf angiver en udgiver, som ikke kan findes. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"the_supplied_uri_is_invalid":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf indeholdt en ugyldig URI. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"the_requested_conversion_job_was_not_found":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf specificerede en konverteringsopgave, som ikke kunne findes. Det kan skyldes, at det job er udløbet, og skal køres igen. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"not_found_error_from_the_supplied_url":"Linket til at åbne dette indhold i Overleaf anviste en fil, som ikke kunne findes. Hvis du bliver ved med at opleve det her med links fra en bestemt side, bliver du næsten nødt til at fortælle dem om det.",
"too_many_requests":"Der kom for mange forespørgsler inden for et kort tidsrum. Det kan hjælpe, hvis du venter lidt før du prøver igen.",
"password_change_old_password_wrong":"Det gamle kodeord er forkert.",
"github_for_link_shared_projects":"Du har adgang til dette projekt via link–deling, og vil ikke blive synkroniseret med GitHub, medmindre du bliver inviteret via email af projektejeren.",
"dropbox_for_link_share_projs":"Du har adgang til dette projekt via link–deling, og det kan derfor ikke synkroniseres til din Dropbox medmindre du bliver inviteret via email af projektets ejer.",
"email_registered_try_alternative":"Beklager, men vi har ikke en konto, som matcher de legitimationsoplysninger. Måske har du brugt en anden udbyder til at tilmelde dig?",
"access_your_projects_with_git":"Tilgå dine projekter med Git",
"ask_proj_owner_to_upgrade_for_git_bridge":"Bed projektejeren om at opgradere sin konto for at kunne bruge git",
"export_csv":"Eksportér CSV",
"add_comma_separated_emails_help":"Brug komma–tegn (,) til at adskille emailadresser.",
"members_management":"Styring af medlemmer",
"managers_management":"Styring af ledere",
"institution_account":"Institutionskonto",
"git":"Git",
"clone_with_git":"Klon med Git",
"git_bridge_modal_description":"Du kan <code>git</code> <code>clone</code> dit projekt med linket herunder.",
"managers_cannot_remove_admin":"Administratorer kan ikke fjernes",
"managers_cannot_remove_self":"Ledere kan ikke fjerne sig selv",
"user_not_found":"Bruger ikke fundet",
"user_already_added":"Bruger allerede tilføjet",
"bonus_twitter_share_text":"Jeg bruger __appName__, det gratis online kollaborative LaTeX–skriveprogram—det er fedt og nemt at bruge!",
"bonus_email_share_header":"Online LaTeX–skriveprogram, du måske synes om",
"bonus_email_share_body":"Hey, jeg har brugt online LaTeX–skriveprogrammet __appName__ på det seneste, og tænkte, at du måske også har lyst til at kigge på det.",
"bonus_facebook_caption":"Gratis Ubegrænsede Projekter og Kompileringer",
"bonus_facebook_description":"__appName__ er et gratis online LaTeX–skriveprogram. Live samarbejde som i Google Docs, med Dropbox, historie og autofuldførelse.",
"invalid_element_name":"Dit projekt kunne ikke kopieres på grund af filnavne med ugyldige tegn (såsom asteriske, skråstrege eller styringstegn). Du kan prøve igen, hvis du ændrer navnet på de filer.",
"sl_extra_info_tooltip":"For at flytte din konto til Overleaf må du først logge ind i ShareLaTeX. Det tager højest et par sekunder. Hvis du har et abonnement til ShareLaTeX bliver det automatisk flyttet til Overleaf.",
"powerful_latex_editor_and_realtime_collaboration":"Højtydende LaTeX–skriveprogram & live samarbejde.",
"powerful_latex_editor_and_realtime_collaboration_info":"Stavekontrol, intelligent autoudførelse, syntaksfremhævning, dusinvis af farvetemaer, vim- og emacs–tastebindinger, hjælp til LaTeX–advarsler og -fejlmeddelelser, med mere. Alle har altid den nyeste version, og du kan se dine samarbejdspartneres markører og ændringer live.",
"latex_editor_info":"Alt hvad du har brug for i et moderne LaTeX–skriveprogram—stavekontrol, intelligent autofuldførelse, syntaksfremhævning, mange farvetemaer, tastaturbindinger fra vim og emacs, hjælp med LaTeXs advarsler og fejlmeddelelser, og meget mere.",
"tooltip_hide_filetree":"Tryk for at skjule fil-træet",
"tooltip_show_filetree":"Tryk for at vise fil-træet",
"cannot_verify_user_not_robot":"Vi har desværre ikke kunnet verificere, at du ikke er en robot. Tjek venligst at Google reCAPTCHA ikke bliver blokeret af en adblocker eller en firewall.",
"uncompiled_changes":"Ukompilerede ændringer",
"code_check_failed":"Kode tjek fejlede",
"code_check_failed_explanation":"Din kode har fejl, der skal rettes før auto-kompileren kan køre",
"tags_slash_folders":"Tags/Mapper",
"file_already_exists":"Der eksisterer allerede en fil eller mappe med dette navn",
"import_project_to_v2":"Importer projekt til V2",
"open_in_v1":"Åben i V1",
"import_to_v2":"Importer til V2",
"never_mind_open_in_v1":"Ligegyldigt, åben i V1",
"yes_im_sure":"Ja, jeg er sikker",
"drop_files_here_to_upload":"Slip filer her for at uploade",
"drag_here":"træk her",
"creating_project":"Opretter projekt",
"select_a_zip_file":"Vælg en .zip fil",
"drag_a_zip_file":"træk en .zip fil",
"v1_badge":"V1 Skilt",
"v1_projects":"V1 Projekter",
"open_your_billing_details_page":"Åben siden med dine betalingsoplysninger",
"try_out_link_sharing":"Prøv den nye link-delingsfunktion!",
"try_link_sharing":"Prøv Link Deling",
"try_link_sharing_description":"Giv adgang til dit projekt ved at dele et link.",
"learn_more_about_link_sharing":"Lær mere om Link Deling",
"autocompile_disabled_reason":"Grundet høj serverbelastning er baggrunds kompilering midlertidig slået fra. Genkompiler venligst ved at klikke på ovenstående knap.",
"auto_compile_onboarding_description":"Når det er slået til, vil du projekt kompilere imens du skriver.",
"try_out_auto_compile_setting":"Prøv den nye indstilling for automatisk kompilering",
"create_first_admin_account":"Opret den første Admin konto",
"ldap":"LDAP",
"ldap_create_admin_instructions":"Vælg en email adresse for den første __appName__ admin konto. Denne skal svare til en konto i LDAP systemet. Du vil derefter blive bedt om at logge på med denne konto.",
"saml":"SAML",
"saml_create_admin_instructions":"Vælg en email adresse for den første __appName__ admin konto. Denne skal svare til en konto i SAML systemet. Du vil derefter blive bedt om at logge på med denne konto.",
"admin_user_created_message":"Admin bruger oprettet, <a href=\"__link__\">Log ind her</a> for at fortsætte",
"delete_account_warning_message_3":"Du er ved permanent at <0>slette alle din kontos data</0>, herunder dine projekter og indstillinger. Vi beder dig skrive din kontos emailadresse og kodeord i felterne herunder, før du kan fortsætte.",
"delete_account_warning_message_2":"Du er ved at <strong>slette alle din kontos data</strong>, herunder dine projekter og indstillinger, permanent. Skriv venligst din kontos email adresse i nedenstående felt for at fortsætte.",
"your_sessions":"Dine sessioner",
"clear_sessions_description":"Dette er en liste over alle din brugers aktive sessioner (logins), undtagen din nuværende session. Klik på knappen \"Ryd sessioner\" nedenunder for at logge dem af.",
"no_other_sessions":"Ingen aktive sessioner",
"ip_address":"IP adresse",
"session_created_at":"Session oprettet på",
"clear_sessions":"Ryd sessioner",
"clear_sessions_success":"Sessioner ryddet",
"sessions":"Sessioner",
"manage_sessions":"Kontroller dine sessioner",
"syntax_validation":"Kode tjek",
"history":"Historie",
"joining":"Tilslutter",
"open_project":"Åben projekt",
"files_cannot_include_invalid_characters":"Filnavnet er tomt, eller indeholder ugyldige karakterer",
"invalid_file_name":"Ugyldigt filnavn",
"autocomplete_references":"Automatisk reference-udfyldelse (indeni en <code>\\cite{}</code> blok)",
"autocomplete":"Auto udfyld",
"failed_compile_check":"Det ser ud til at dit projekt har nogle fatale syntaksfejl, som skal rettes før vi kan kompilere det",
"failed_compile_check_try":"Prøv at kompilere alligevel",
"notification_project_invite":"<b>__userName__</b> vil gerne have dig til at deltage i <b>__projectName__</b> <a class=\"btn btn-sm btn-info pull-right\" href=\"’/project/__projectId__/invite/token/__token__’\">Deltag i Projektet</a>",
"site_description":"Et online LaTeX–skriveprogram, der er let at bruge. Ingen installation, live samarbejde, versionskontrol, flere hundrede LaTeX–skabeloner, og meget mere.",
"about_paulo_reis":"er en front-end software udvikler and forsker i bruger oplevelse, bosiddende i Aveiro, Portugal. Paulo har en PhD i bruger oplevelse og er passioneret i at designe teknologi til menneskers brug - enten via koncept eller testing/validering i design eller implementation.",
"login_or_password_wrong_try_again":"Dit login eller password er forkert. Prøv venligst igen",
"manage_beta_program_membership":"Administrer Beta Program medlemsskab",
"beta_program_benefits":"Vi forbedrer hele tiden __appName__. Ved at tilmelde dig dette program, får du <0>tidlig adgang til nye funktioner,</0> og du kan hjælpe os til bedre at forstå dine behov.",
"unlink_reference":"Fjern link til reference udbyder",
"unlink_warning_reference":"Advarsel: Når du fjerner linket til denne udbyder fra din konto, vil du ikke længere have mulighed for at importere referencer ind i dine projekter.",
"cancel_personal_subscription_first":"Du har allerede et personligt abonnement. Ønsker du, at dette abonnement annulleres inden du tilslutter dig gruppe licensen?",
"delete_projects":"Slet projekter",
"leave_projects":"Forlad projecter",
"delete_and_leave_projects":"Slet og forlad projekter",
"too_recently_compiled":"Dette projekt er lige blevet kompileret, hvorfor denne kompilering er blevet udsat.",
"clsi_maintenance":"Kompilerings serverne er lukkede grundet vedligeholdelse, men vil være klar om et øjeblik.",
"references_search_hint":"Hold Ctrl-Mellemrum nede for at søge",
"ask_proj_owner_to_upgrade_for_references_search":"Du må bede projektets ejer om at opgradere, for at bruge søgning i referencerne.",
"ask_proj_owner_to_upgrade_for_faster_compiles":"Du må bede projektets ejer om at opgradere, for at få hurtigere kompiléring, og få forlænget tidsgrænsen.",
"saved_bibtex_to_new_galileo_bib":"Citationsnøglen <strong>__citeKey__</strong> er blevet kopieret til en ny <strong>__galileoBib__</strong> fil i dit projekt. Inkluder den fil i dit projekt med de gældende metoder til dit citationsprogram.",
"saved_bibtex_appended_to_galileo_bib":"Citationsnøglen <strong>__citeKey__</strong> er blevet tilføjet <strong>__galileoBib__</strong> filen i dit projekt.",
"notification_group_invite":"Du er blevet inviteret til at deltage i __groupName__, <a href=\"’/user/subscription/__subscription_id__/group/invited’\">Deltag her</a>.",
"too_many_files_uploaded_throttled_short_period":"For mange filer uploadet; dine uploads er blevet begrænset i en kort periode. Vent helst 15 minutter, før du prøver igen.",
"newsletter_info_and_unsubscribe":"Vi sender et nyhedsbrev en gang i mellem, der opsummere de nye funktioner der er tilgængelige. Hvis du fortækker ikke at modtage dette brev kan du afmelde dig når som helst.",
"unsubscribed":"Afmeldt",
"unsubscribing":"Afmelder",
"unsubscribe":"Afmeld",
"need_to_leave":"Nød til at gå?",
"delete_your_account":"Slet din konto",
"delete_account":"Slet Konto",
"delete_account_warning_message":"Du er ved at <strong>slette al din data</strong> permanent, inklusive dine projekter og indstillinger. Skriv din kontos email adresse i feltet herunder for at fortsætte.",
"deleting":"Sletter",
"delete":"Slet",
"sl_benefits_plans":"__appName__er verdens nemmeste LaTeX–program at bruge. Hold dig opdateret med dine samarbejdspartnere, hold styr på alle ændringer i dit arbejde og brug vores LaTeX–miljø fra hvor som helst på jorden.",
"monthly":"Månedtlig",
"personal":"Personlig",
"free":"Gratis",
"one_collaborator":"Kun en samarbejdspartner",
"collaborator":"Samarbejdspartner",
"collabs_per_proj":"__collabcount__ samarbejdspartnere per projekt",
"full_doc_history":"Fuld ændrings historik",
"sync_to_dropbox":"Synkroniser til Dropbox",
"start_free_trial":"Start gratis prøve!",
"professional":"Professionel",
"unlimited_collabs":"Ubegrænset antal samarbejdspartnere",
"name":"Navn",
"student":"Studerende",
"university":"Universitet",
"position":"Stilling",
"choose_plan_works_for_you":"Vælg den plan der fungere for dig med vores __len__-dags gratis prøveperiode. Afbryd når som helst.",
"interested_in_group_licence":"Intresseret i at bruge __appName__ med en gruppe-, hold- eller afdelingskonto?",
"get_in_touch_for_details":"Kontakt os for detaljer!",
"click_here_to_preview_pdf":"Klik her for at se dit arbejde som en PDF.",
"server_error":"Server Fejl",
"somthing_went_wrong_compiling":"Beklager, noget gik galt og dit projekt kunne ikke kompiléres. Vent lidt og prøv igen.",
"timedout":"Timed out",
"proj_timed_out_reason":"Din kompiléring overskred tidsgrænsen og blev standset. Dette kan skyldes en LaTeX–fejl, eller for mange komplicerede diagrammer eller billeder i høj opløsning.",
"no_errors_good_job":"Ingen fejl, godt arbejde!",
"compile_error":"Kompilérings Fejl",
"generic_failed_compile_message":"Beklager, din LaTeX kode kunne ikke kompilére. Du kan gennemgå fejlmeddelelserne herunder for detaljer, eller se den rå logfil",
"clear_cache_explanation":"Dette vil fjerne alle skjulte LaTeX–filer (.aux, .bbl, etc) fra vores kompiléringsserver. Du behøver som regel ikke at gøre dette medmindre du har problemer med referencer.",
"sl_gives_you_free_stuff_see_progress_below":"Når nogen begynder at bruge __appName__ på grund af din anbefaling vil vi give dig nogle <strong>gratis ting</strong> som tak! Se hvordan det går herunder.",
"subscription_canceled_and_terminate_on_x":" Dit abonnement er blevet annulleret, og vil blive opsagt på <0>__terminateDate__</0>. Ingen yderligere betalinger vil blive opkrævet.",
"thanks_for_subscribing_you_help_sl":"Tak fordi du abonnerer på __planName__ planen. Det er støtte fra folk som dig, der giver __appName__ mulighed for at vokse og blive bedre.",
"nothing_to_install_ready_to_go":"Der er intet indviklet eller svært, du skal installere, og du kan <0>__start_now__</0> , selvom du aldrig har set det før. __appName__ kommer med et komplet, køreklart LaTeX miljø, der kører på vores servere.",
"get_same_latex_setup":"Med __appName__ får du de samme LaTeX–opsætning hvor end du er. Når du arbejder med dine kollegaer eller studerende på __appName__ kan du være sikker på, at I ikke får problemer med afvigende versioner eller modstridende pakker.",
"support_lots_of_features":"Vi understøtter stort set alle LaTeX’s funktioner, inklusive indsætning af billeder, litteraturlister, ligninger, og meget mere! Læs mere om alle de spændende ting, du kan gøre med __appName__ i vores <0>__help_guides_link__</0>",
"to_many_login_requests_2_mins":"Der er forsøgt at logge ind på denne konto for mange gange. Vent venligst 2 minutter før du prøver at logge ind igen",
"rate_limit_hit_wait":"Bedøm limit hit. Vent venligst før du prøver ugen",
"problem_changing_email_address":"Der var et problem med at ændre din email adresse. Prøv venligst igen om lidt. Fortsætter problemet, så kontakt os venligst",
"single_version_easy_collab_blurb":"__appName__ sørger for at du altid er på forkant med dine samarbejdspartnere og hvad de laver. Der er kun én hovedversion af hvert dokument, som alle har adgang til. Det er umuligt at lave modstridende ændringer, og du behøver ikke vente på, at dine kollegaer sender dig det seneste udkast, før du kan arbejde videre.",
"can_see_collabs_type_blurb":"Hvis flere personer gerne vil arbejde på et dokument samtidig, så er det intet problem. Du kan se hvor dine kollegaer skriver direkte i skrivevinduet, og deres ændringer viser sig på din skærm med det samme.",
"work_with_word_users_blurb":"__appName__ er så let at komme i gang med, at du vil kunne invitere dine LaTeX–løse kollegaer til at bidrage direkte til dine LaTeX dokumenter. De vil være produktive fra dag ét, og lære lidt LaTeX samtidig.",
"view_which_changes":"Se hvilke ændringer der har",
"sl_included_history_of_changes_blurb":"__appName__ indeholder en historik af alle dine/jeres ændringer, så du kan se præcis hvem har ændret hvad og hvornår. Dette gør det ekstremt let at holde sig ajour med eventuelle fremskridt dine samarbejdspartnere har lavet, og giver dig mulighed for at gennemgå deres seneste arbejde.",
"can_revert_back_blurb":"I et samarbejde eller alene, sker der nogle gang fejl. At vende tilbage til tidligere versioner er simpelt, hvilket fjerner risiko for at miste arbejde eller fortryde en ændring.",
"start_using_sl_now":"Begynd at bruge __appName__ nu",
"over_x_templates_easy_getting_started":"Der er flere tusind __templates__ i vores skabelongalleri, så det er rigtig let at komme i gang, uanset om du skriver en artikel til et tidsskrift, en afhandling, et CV eller noget andet.",
"please_see_help_for_more_info":"Se vores guide for mere information",
"this_project_will_appear_in_your_dropbox_folder_at":"Projektet kan findes i din Dropbox i ",
"member_of_group_subscription":"Du er medlem af et gruppe abonnement, der er styret af __admin_email__. Kontakt venligst dem for at ændre dit abonnement.\n",
"about_henry_oswald":"er en software ingeniør, der bor i London. Han byggede den originale prototype af __appName__ og har været ansvarlig for at opbygge en stabil og skalerbar platform. Henry er en stærk fortale for Test Driven Development og sørger for, at vi holder __appName__ koden ren og let at vedligeholde.",
"about_james_allen":"har en PhD i teoretisk fysik og er passioneret omkring LaTeX. Han skabte en af de første online LaTeX–programmer, ScribTeX, og har spillet en stor rolle i udviklingen af teknologien, der gør __appName__ mulig.",
"two_strong_principles_behind_sl":"Der er to stærke ledende principper bag vores arbejde hos __appName__:",
"want_to_improve_workflow_of_as_many_people_as_possible":"Vi ønsker at forbedre så mange folks workflow som muligt",
"detail_on_improve_peoples_workflow":"LaTeX er notorisk svært at bruge, og det er altid svært at koordinere samarbejde. Vi tror på, at vi har udviklet fantastiske løsninger til at hjælpe folk, som står med de her problemer, og vi ønsker, at være sikkre på, at __appName__ er tilgængelig for så mange mennesker som muligt. Vi har prøvet at holde en fair pris, og vi har udgivet meget af __appName__ som open source, så enhver kan hoste en udgave selv.",
"details_on_legacy":"Udvikling og vedligeholdelse af et produkt som __appName__ tager meget tid og arbejde, så det er vigtigt for os, at finde en forretningsmodel, som kan understøtte det arbejde både nu og i fremtiden. Vi ønsker ikke, at __appName__ er afhængig af penge udefra, eller forsvinder på grund af en mislykket forretningsmodel. Jeg er glad for at kunne sige, at vi på nuværende tidspunkt kan drive en profitabel og bæredygtig virksomhed med __appName__, og vi forventer også at kunne fortsætte på lang sigt.",
"want_to_hear_from_you_email_us_at":"Vi vil gerne høre fra enhver, som bruger __appName__, eller som ønsker at snakke om hvad vi laver. Du kan komme i kontakt med os på ",
"tell_us_about_the_template":"Hvis vi mangler en skabelon kan du enten: Sende os en kopi af skabelonen, en __appName__–url til skabelonen, eller fortælle os hvor vi kan finde skabelonen. Du må også gerne fortælle os lidt om skabelonen, til beskrivelsen.",
"password_reset_token_expired":"Din mulighed for nulstilling af din adgangskode er udløbet. Anmod om en ny nulstilling af adgangskode og følg linket i din mail.",
"merge_project_with_github":"Flet projekt sammen med GitHub",
"pull_github_changes_into_sharelatex":"Pull GitHub ændringer ind i __appName__",
"push_sharelatex_changes_to_github":"Push __appName__ ændringer til GitHub",
"features":"Funktioner",
"commit":"Commit",
"commiting":"Committer",
"importing_and_merging_changes_in_github":"Importerer og sammenfletter ændringer i GitHub",
"free_accounts_have_timeout_upgrade_to_increase":"Gratis konti har en tidsgrænse på ét minut, hvorimod opgraderede konti har en tidsgrænse på fire minutter.",
"learn_how_to_make_documents_compile_quickly":"Lær hvordan du undgår at overskride tidsgrænsen på kompiléring",
"zh-CN":"Kinesisk",
"cn":"Kinesisk (forenklet)",
"sync_to_github":"Synkroniser til GitHub",
"sync_to_dropbox_and_github":"Synkroniser til Dropbox og GitHub",
"project_too_large":"Projekt er for stort",
"project_too_large_please_reduce":"Dette projekt har for meget redigérbar tekst, prøv venligst at reducere det. De største filer er:",
"please_ask_the_project_owner_to_link_to_github":"Vær venlig at og spørg projekt ejeren om at linke dette projekt til en GitHub arkiv",
"about_brian_gough":"er en software udvikler og tidligere høj energis fysiker ved Fermilab og Los Alamos. I mange år udgav han gratise software manualer kommercielt ved brug af TeX og LaTeX, og var også vedligeholderen af GNU Videnskabelige Bibliotek",
"first_few_days_free":"Første __ trailLen__ dage gratis",
"every":"per",
"credit_card":"Kredit kort",
"credit_card_number":"Kort nummer",
"invalid":"Ugyldigt",
"expiry":"Udløbsdato",
"january":"Januar",
"february":"Februar",
"march":"Marts",
"april":"April",
"may":"Maj",
"june":"Juni",
"july":"Juli",
"august":"August",
"september":"September",
"october":"Oktober",
"november":"November",
"december":"December",
"zip_post_code":"Postnummer",
"city":"By",
"address":"Adresse",
"coupon_code":"Rabatkode",
"country":"Land",
"billing_address":"Faktureringsadresse",
"upgrade_now":"Opgrader nu",
"state":"Stat",
"vat_number":"CVR nummer",
"you_have_joined":"Du har forbundet dig __groupName__",
"check_email_to_complete_the_upgrade":"Tjek venligst din email for at færdiggøre opgraderingen",
"email_link_expired":"Linket tilsendt din email er udløbet. Du bedes anmode om et nyt.",
"services":"Tjenester",
"about_shane_kilkelly":"er en software udvikler, bosat i Edinburgh. Shane er en stærk fortaler for funktionel programmering, test drevet udvikling og sætter en ære i at bygge kvalitets software.",
"this_is_your_template":"Dette er din skabelon fra dit projekt",
"dropbox_sync_description":"Hold dine __appName__ projekter synkroniseret med din Dropboxkonto. Ændringer i __appName__ sendes automatisk til din Dropboxkonto, og omvendt.",
"github_sync_description":"Med GitHub synkronisering kan du linke dine __appName__–projekter til et GitHub lager, oprette nye commits fra __appName__, og merge commits fra GitHub.",
"github_import_description":"Med GitHub synkronisering kan du importere dine __appName__ projekter til et GitHub lager. Opret nye commits fra __appName__, og flet sammen med commits, som er lavet offline eller i GitHub.",
"link_to_github_description":"Du skal godkende __appName__ for at få adgang til din GitHub konto for at give os mulighed for at synkronisere dine projekter.",
"unlink":"Fjern link",
"unlink_github_warning":"Eventuelle projekter, som du har synkroniseret med GitHub, afbrydes og synkroniseres ikke længere med GitHub. Er du sikker på du vil fjerne linket til din GitHub konto?",
"github_account_successfully_linked":"GitHub konto er nu linket!",
"github_successfully_linked_description":"Vi har linket din GitHub konto til __appName__. Du kan nu eksportere dine __appName__ projekter til GitHub, eller importere projekter fra dine GitHub repositories.",
"github_merge_failed":"Dine ændringer i __appName__ og GitHub kunne ikke automatisk merges. Du må merge‘e branch‘en <0>__sharelatex_branch__</0> ind i default branch‘en i git. Derefter kan du klikke herunder, for at fortsætte.",
"dropbox_unlinked_premium_feature":"<0>Din Dropboxkonto er blevet afkoblet,</0> fordi Dropbox Sync er en primafunktion, som du havde adgang til igennem en institutionel licens.",
"galileo_promo_shadow_text_content":"Galileo vil komme med kontekst–relevante formler, definitioner, oa.",
"galileo_promo_autocomplete_title":"Citationer",
"galileo_promo_autocomplete_content":"Galileo vil foreslå relevante referencer til det, du arbejder på.",
"galileo_promo_subtitle_1":"Galileo er et redskab til videnskabeligt forfatterskab, udviklet af et team af personer.",
"galileo_promo_subtitle_2":"Galileo kan udløses i matematikmiljøer, i citationskommandoer og efter kommentarer.",
"galileo_only_available_in_cm6":"Galileo er kun til stede i kildekodeskriveprogrammet.",
"overleaf_labs":"Overleaf Labs",
"labs_program_already_participating":"Du er indskrevet i Labs",
"labs_program_not_participating":"Du er ikke indskrevet i Labs",
"labs_program_benefits":"__appName__ leder altid efter nye måder at hjælpe brugere til at arbejde hurtigere og mere effektivt. Ved at være med i Overleaf Labs kan du deltage i eksperimenter der udforsker innovative idéer indenfor kollaborativt forfatterskab og udgivelse.",
"you_can_opt_in_and_out_of_overleaf_labs_at_any_time_on_this_page":"Du kan til enhver tid <0>til– og framelde dig</0> Overleaf Labs på denne side",
"you_can_opt_in_and_out_of_galileo_at_any_time_on_this_page":"Du kan til enhver tid <0>til– og framelde dig</0> Galileo på denne side",
"you_can_opt_in_to_individual_experiments":"Du vil blive bedt om at til– og fravælge hvert enkelt eksperiment; hvert eksperiment kan have unikke partnere, krav, vilkår og betingelse, osv., som skal accepteres for de enkelte eksperimenter",
"labs_program_badge_description":"Mens du bruger __appName__ vil du se funktioner fra Labs markeret med dette skilt:",
"note_experiments_under_development":"<0>Vær opmærksom på</0> at eksperimenter i dette program stadig er under afprøvning og aktiv udvikling. Det betyder, at de måske bliver <0>ændret</0>, <0>fjernet</0>, eller <0>gjort til en del af et betalt abonnement</0>",
"galileo_program_description":"Galileo er en AI, der hjælper dig med at skrive dine dokumenter",
"galileo_is_part_of_overleaf_labs":"Galileo er et eksperiment i <0>Ovlerleaf Labs</0>",
"thank_you_for_being_part_of_our_labs_program":"Tak fordi du er en del af vores Labs–program, hvor du kan få <0>tidlig adgang til eksperimentelle funktioner</0> og hjælpe os med at udforske innovative idéer, der hjælper dig til at arbejde hurtigere og mere effektivt",
"manage_labs_program_membership":"Håndter Medlemskab I Labs–Programmer",